Blog


Applingua Speaks at Newcastle University

01

Nov 2016

Applingua Speaks at Newcastle University

At Applingua we’re big believers in the role education and training play in the localization industry. As part of our drive to raise standards, we’ve started offering guest lectures at universities to graduates on MA translation courses, specialist localization courses and computer sciences programmes, including games design. Last week we spoke at Newcastle University in the School of Modern Languages. Around 100 students attended the guest lecture. The students were...

Read More


18

Oct 2016

The Top Most Translated App Languages

It’s been a long time since we shared what are our Top 5 requested languages are at Applingua and how they compare with the Top 5 languages taken from the Top 10 apps on the Apple App Store at the moment. In this post we will reveal what our most requested languages have been in 2016, compare those to what we find in the Top...

Read More


04

Oct 2016

8 Top Internationalization Changes in iOS 10

What a busy month September was for developers! With the launch of Apple’s iPhone 7, 2nd series of Apple Watch, macOS Sierra and iOS 10, localization and internationalization updates from our clients have been coming thick and fast. Since iOS 10’s announcement at WWDC ’16, we’ve been tracking Apple’s internationalisation advancements in their latest operating system. During the conference in June, Apple showcased the steps it has taken for iOS to better...

Read More


20

Sep 2016

Waygo Is The Way To Go!

At Applingua, there’s nothing we love more than finding a cool app. This week we came across Waygo. The BBC Travel Show describes it as “amazing” but we’d describe it as the future of translation and localization. Recently on our Facebook Page and Twitter we’ve been sharing articles which look at the direction the industry’s going in. There are more and more apps which instantly translate what you hear...

Read More


02

Sep 2016

What Apple’s 50 Character App Title Rule Means For Localization

Since we started Applingua in December 2010, the number of apps on Apple’s App Store has exploded. We’ve all welcomed the diversity and quality of apps that have literally changed the world. Think Instagram, Uber and Tinder. Without Apple spearheading this movement, who knows if or when your favorite services would have been developed. But over those six years, some corners of the App Store...

Read More


23

Aug 2016

Man vs Machine: Which Is Better For Translation?

Whilst there are many automatic translating services aimed at understanding the general gist of text, such as Google Translate, they still fall short for longer pieces that need to be translated accurately- if they are to go on a website for example. So why is it so hard for programs to correctly translate complex text? Whilst machines have certainly come in strides, especially considering the...

Read More


09

Aug 2016

When Translation Goes Wrong

We’ve all heard about big companies making translation mistakes when expanding into foreign markets. While one of the most infamous mistranslations, Chevy Nova’s translation into Spanish as “no go”, is actually false, others are unfortunately true. In 2009, when HSBC tried to re-brand itself globally, their intended “Assume Nothing” slogan was incorrectly translated to “Do Nothing”. Not exactly the image they wanted to convey. Eventually, they had to...

Read More


26

Apr 2016

3 Reasons to Localize an App, Game or Website

As you know, the words localization and translation are often used interchangeably. Perhaps they shouldn’t be, but that’s just the way it goes. Especially in the tech world. But in the linguistics world, localization isn’t just translation. Far from it, in fact. Localization is much more than just another translation job. For us, localization is about making a product, such as an app, a website or a game, accessible to a...

Read More


19

Apr 2016

When Your Product Needs a Translator

The world today is becoming evermore globalized and internationalized. As companies grow and look for expansion and growth opportunities elsewhere, they inevitably need to enter international markets. In order to have the right competitive edge to enter these markets, the products and services of companies need to be suitable for their target market. To do this, companies will often turn to a Translation Agency for assistance with the...

Read More


12

Apr 2016

Getting the Timing Right

For almost any job today, you need to be good at organizing your time. In fact, for any job where you’re in front of a computer or have to complete tasks, Time Management is crucial to doing your job well and effectively. Like reading and writing, managing time is also a skill. Even though it might seem like it comes naturally to some, it’s a...

Read More



Page 3 of 912345...Last »